BForum - batterie fanfare
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

BForum - batterie fanfareConnexion

Le forum de toutes les batteries fanfares

Le Deal du moment :
Cartes Pokémon EV6.5 : où trouver le ...
Voir le deal

descriptionQue pensez vous des titres de composition en anglais? EmptyQue pensez vous des titres de composition en anglais?

more_horiz
Personnellement, je ne suis pas contre l'utilisation des langues étrangères pour titrer une oeuvre, bien au contraire. Je trouve tout à fait naturel d'avoir un titre en anglais pour un morceau funky ou disco, en espagnol pour un morceau latino, en breton pour un arrangement avec bignous, en latin pour un requiem...
Mais ce qui me gène le plus, c'est l'utilisation systématique de l'anglais par certains compositeurs.

La langue française est assez riches pour fournir une infinité de titres charmants - en plus, la plupart du temps, les titres en anglais ne font que ridiculiser les présentateurs de concerts en mettants en avant leur lacunes à prononcer l'anglais ;o)

Le choix d'un titre est un acte créatif au même titre que la composition, et je pense que les compositeurs devraient prendre le temps de les paufiner. Regardez comme exemple les titres de Hubert-Félix Thiéfaine (http://fr.wikipedia.org/wiki/Hubert-F%C3%A9lix_Thi%C3%A9faine#Discographie) , on a du plaisir rien qu'en les lisants...

Quel est votre avis?

descriptionQue pensez vous des titres de composition en anglais? EmptyRe: Que pensez vous des titres de composition en anglais?

more_horiz
Ben entre "de l'amour de l'art et du cochon" et "Burglars' night" mon choix est vite fait lol! :pan:


ça veut pas dire que tu as tout à fait tort.

Cela dit les titres anglais sur une musique d'inspiration anglosaxonne, des titres espagnols sur des paso doble comme "Esperanza" par exemple, je trouve ça totalement justifié.


Après parfois certains font du zèle je pense ou leur titre est choisi uniquement parce qu'il sonne bien en anglais mais c'est rare je pense.


A noter que dans ce combat les anglais sont aussi envahis de mots français Clin d'oeil

descriptionQue pensez vous des titres de composition en anglais? EmptyRe: Que pensez vous des titres de composition en anglais?

more_horiz
Chevalier Blanc a écrit:
Ben entre "de l'amour de l'art et du cochon" et "Burglars' night" mon choix est vite fait


Et que penses tu de "Love, Art or Pig" ;o)

Pour revenir à mon exemple, Thiéfaine lui-même empreinte des titres dans d'autres langues (parfois aussi déjentés que les titres français):
    Lorelei sebasto cha
    Ad orgasmum aeternum
    Sweet amanite phalloïde queen
    Also sprach Winnie l'ourson

descriptionQue pensez vous des titres de composition en anglais? EmptyRe: Que pensez vous des titres de composition en anglais?

more_horiz
ba ouais fait chier moi j'aimerais bien des titres de morceaux en roumain, russe, ou miex japonais

kon nichon aaaaaaaaa party, avec 124 parites de trompettes, 23 parties de cors, 120 parties de clairons, 45 parties de basses et en percu faut etre a peu 156 enfin voila morceau à commander chez l'auteur,

shimozuki ganatsuko

et comme il disait: "nachika bikmnua vsftajako mandiruki" traduisez "c'est au pied du mur qu'on voit mieux le mur"

descriptionQue pensez vous des titres de composition en anglais? EmptyRe: Que pensez vous des titres de composition en anglais?

more_horiz
Bonjour ! Je tiens à donner mon opinion concernant le titre anglais des oeuvres musicales. Il est vrai que la langue française est riche de vocabulaire (la preuve, on ne connait même pas le dictionnaire par coeur), et reste de plus notre langue maternelle. Cependant, n'oublions pas que l'anglais reste une langue internationnalement parlée ! Pour ma part, je compose, et l'ensemble de des titres de mes pièces, pour le moment, est en anglais. Il est vrai aussi qu'en tant qu'étudiant en langues étrangères, j'ai une certaine attirance pour ce qui dépasse nos frontières ! Seule exception, mon premier morceau pour lequel j'ai inventé un nom à partir des lettres les plus utilisées dans l'alphabet de la langue française. Si vous avez déjà eu recours à l'invention de titres, faites-moi signe. Peut-être devrais-je passer à une autre langue moins commune...?! Je terminerais par une petite question :
- Comment vous-y prenez vous pour trouver le titre de vos pièces ?
J'en viens à poser cette question parce que je passe parfois un temps fou à trouver un titre qui reflète le morceau.
Merci d'avance pour vos réponses !!
Musicalement votre. Jérôme.

descriptionQue pensez vous des titres de composition en anglais? EmptyRe: Que pensez vous des titres de composition en anglais?

more_horiz
Jérôme a écrit:
Cependant, n'oublions pas que l'anglais reste une langue internationnalement parlée !

et comme chacun sait, la BF est une discipline hautement internationale...bon, d'accord, j'englobe nos voisins helvetes...car de toute facon, seuls les "romands", parlant le francais, ont des BF...

Jérôme a écrit:
Pour ma part, je compose, et l'ensemble de des titres de mes pièces, pour le moment, est en anglais.

dommage...

Jérôme a écrit:
- Comment vous-y prenez vous pour trouver le titre de vos pièces ?

ben moi, je vais au feeling Que pensez vous des titres de composition en anglais? 01 ouais, je sais, j'abuse...mais c'est vrai, c'est comme ca vient sur le moment...mais je vais pas aller jusqu'a dire que je me force a trouver du francais...mais tant qu'a faire...
ca peut venir de l'inspiration du morceau, sa construction, bien sur son style, par qui ca va etre jouer, ou tout evenement du moment qui peut faire que ca va donner un titre de morceau...
assez brumeux comme reponse ?

descriptionQue pensez vous des titres de composition en anglais? EmptyRe: Que pensez vous des titres de composition en anglais?

more_horiz
Des fois il vaut mieux ne pas traduire les titres anglais en français...
Moi je n'ai rien contre un titre anglais, si le compositeur préfère la traduction anglaise, c'est son choix...

descriptionQue pensez vous des titres de composition en anglais? EmptyRe: Que pensez vous des titres de composition en anglais?

more_horiz
JP, tu n'as pas l'air d'apprécier les titres en anglais. Néanmoins, ne confondons pas la culture anglaise et les gent qui la reflètent, avec la langue elle même...Je ne sais pas si c'était volontaire ou pas, mais tu as toi même utilisé dans ton post le mot "feeling" qui est un anglicisme...N'oublions pas le nombre de mots anglais qui ont été francisés. Comme le dit esteban 71, le choix du titre revient au compositeur et qu'il soit français, anglais, espagnol, ou russe etc., ce n'est pas le titre en lui même qui fait la beauté du morceau...
Musicalement votre. Jérôme.

descriptionQue pensez vous des titres de composition en anglais? EmptyRe: Que pensez vous des titres de composition en anglais?

more_horiz
C est un peu comme le titre du morceau NO CHITKEN....

comment le traduire?????

PAS DE POULET???
PAS DE CANARD???(duck!!!!)

en tout cas perso pour le titre comme pour le morceau je le trouve pas super.

anglais ou pas il faut un titre, maintenant c est mieux en francais.

descriptionQue pensez vous des titres de composition en anglais? EmptyRe: Que pensez vous des titres de composition en anglais?

more_horiz
Jérôme a écrit:
JP, tu n'as pas l'air d'apprécier les titres en anglais. ...Je ne sais pas si c'était volontaire ou pas, mais tu as toi même utilisé dans ton post le mot "feeling" qui est un anglicisme...

Salut Jerome,
j'ai pas dit que je n'appreciais pas...juste pointé du doigt ta citation sur l'internationalité de l'Anglais...que je ne conteste pas...mais je voyais pas le rapport car justement, la BF est un truc TRES francophone...ET exclusivement meme...
apres, ca me derange pas trop non plus, j'adore SAY IT WITH RYTHM mais aussi A LA POUSUITE DU TEMPS...l'important reste le morceau lui-meme...
jp a écrit:
ben moi, je vais au feeling Que pensez vous des titres de composition en anglais? 01 ouais, je sais, j'abuse..

quand au mot feeling, of course, c'etait de la provoc...j'avais mis un smilie apres...oups, encore pardon... Que pensez vous des titres de composition en anglais? 42

descriptionQue pensez vous des titres de composition en anglais? EmptyRe: Que pensez vous des titres de composition en anglais?

more_horiz
OLIVE a écrit:
C est un peu comme le titre du morceau NO CHITKEN....

comment le traduire?????

PAS DE POULET???



que penses - tu de "ma liberté de penser " ? Que pensez vous des titres de composition en anglais? 41


hum déjà pris, alors, va pour "sur la route" ? Que pensez vous des titres de composition en anglais? 41 Que pensez vous des titres de composition en anglais? 41 Que pensez vous des titres de composition en anglais? 41


désolé, pas de poulet ça m'inspire moi :pan:



ou sinon "grippe aviaire" , "vol au dessus d'un nid de coucou", "va au macdo", "rouler bourré" ...

descriptionQue pensez vous des titres de composition en anglais? EmptyRe: Que pensez vous des titres de composition en anglais?

more_horiz
privacy_tip Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
power_settings_newSe connecter pour répondre